.:[Double Click To][Close]:.
Get paid To Promote 
at any Location





Thursday, September 4, 2008

Flaps y alerones

Visto en la página de Público hace unos minutos:



Después de todas las estupideces información poco rigurosa que se ha generado alrededor del accidente de Spanair, parece ser que seguimos sin entender nada. ¿Alguien les podría explicar a esta gente la diferencia entre "alerones" y "flaps/slats"? Supongo que la Wikipedia sería un buen lugar para empezar.

Y luego hay quien dice que los blogs no están a la altura de la "prensa seria"...pues no será porque el nivel está muy alto, la verdad.


Actualización:

No sólo es cosa del diario Público, como demuestran las siguientes capturas:


El País.


La Provincia.

Erre que erre. Lo gracioso es que en el artículo del Wall Street Journal que todos citan se dice claramente flaps:



En fin, para que seguir.

No comments:

Post a Comment