.:[Double Click To][Close]:.
Get paid To Promote 
at any Location





Wednesday, March 1, 2006

Mitos lingüísticos: mi idioma es el más difícil

Es curioso como mucha gente se afana en afirmar que su idioma es el más difícil, aunque no se hayan molestado en compararlo con otros, o, como mucho, solamente con el inglés. Viene esto al caso porque el otro día estaba hablando con una persona de la República Checa que sabía varios idiomas. Para esta persona, esto no era algo extraño en su país, ya que según decía "el checo es un idioma muy difícil, con muchas declinaciones, por lo que nos resulta fácil aprender otros idiomas". Esta afirmación, muy extendida por cierto y no sólo en Chequia, sino también por estas latitudes, es bastante curiosa y digna de ser analizada. Bien, si fuera cierta, ¿cómo es que los rusos, pese a tener un idioma muy similar gramaticalmente hablando (ambas son lenguas eslavas) no se caracterizan por tener facilidad con los idiomas?. Para resolver el misterio podemos hacer una lista de los idiomas /países donde la gente hace gala de tener dificultades para aprender idiomas extranjeros y de aquellos donde sucede lo contrario. En el primer grupo tendríamos a Francia, Reino Unido, Rusia, China, Estados Unidos o, por supuesto, España. En el segundo grupo estaría la República Checa, Eslovenia, Croacia, Holanda, Dinamarca o Hungría. ¿No notan un patrón?. Pues está claro: aquellos países donde la gente dice tener facilidades para aprender idiomas son en su mayoría países pequeños rodeados de otros con idiomas distintos al suyo, por lo que aprender una segunda o tercera lengua no se convierte en una opción, sino en una necesidad fundamental. Por contra, aquellos donde existe fama de tener dificultades para aprender nuevas lenguas son países grandes y/o que poseen idiomas hablados por muchos millones de personas. En estos países, aprender otra lengua extranjera es importante, pero no fundamental para sobrevivir. Naturalmente hay matices a esta regla: la población de un país pequeño puede no hablar ninguna lengua extranjera si se trata de una nación pobre o aislada. Igualmente, un país con un idioma "importante" puede tener una población muy receptiva al aprendizaje de otras lenguas, como es el caso de Alemania, donde por motivos históricos, después de la II Guerra Mundial se ha hecho un esfuerzo considerable en la enseñanza de idiomas extranjeros.

No comments:

Post a Comment